The HIMA Foundation is committed to promoting international restoration. Since 2000, it has helped to restore the oasis of the Silk Road and the ancient country of Loulan, and improve living environments. In 2010, the Million Trees Project was launched, planting one million trees in 100 cities around the world. Since 2014, the association has worked with major corporations and has established over 100 hectares of ecological conservation parks.
Die HIMA Foundation setzt sich für die Förderung der internationalen Restaurierung ein. Seit dem Jahr 2000 hat sie dazu beigetragen, die Oase der Seidenstraße und das antike Land Loulan wiederherzustellen und die Lebensumgebung zu verbessern. Im Jahr 2010 wurde das Projekt "Million Trees" gestartet, bei dem eine Million Bäume in 100 Städten weltweit gepflanzt wurden. Seit 2014 arbeitet die Stiftung mit großen Unternehmen zusammen und hat über 100 Hektar ökologischer Schutzgebiete eingerichtet.
ヒマラヤ財団は、国際的な生態復興を推進することに取り組んでいます。2000年以来、シルクロードやルーラン古国のオアシスを復元し、生活環境を改善するための支援を行っています。2010年には、世界100都市に100万本の木を植樹する「百万森林計画」が開始されました。2014年以降、大企業と協力し、100ヘクタール以上の生態保護園地を設立しています。
喜马拉雅,致力于推动国际永续森林复育。2000年起,帮助丝绸之路、楼兰古国复育绿洲,改善生活环境,2010年百万森林计划,在世界一百个城市、种下一百万棵树。2014年起,与世界各大企业合作,迄今已建立逾百公顷生态保育园区。
喜馬拉雅,致力於推動國際永續森林復育。2000年起,幫助絲綢之路、樓蘭古國復育綠洲,改善生活環境,2010年百萬森林計畫,在世界一百個城市、種下一百萬棵樹。2014年起,與世界各大企業合作,迄今已建立逾百公頃生態保育園區。
Services: